Hello

Bonjour

Ciao

Nǐ hǎo

Audio, visual and written translation services

Multicoloured speech bubble

Words Apart seeks to create shared understanding by providing expert human translation and interpreting to the audiovisual industries, businesses, public services and events.

Translating from:

English

Italian

English

French

Mandarin Chinese

Translating into:

French

What we do

Green wave-shaped line

We help clients to establish meaning
that transcends cultural barriers

Yellow filter over a young woman posing in front of a film camera
Purple icon of a film clapper

For production companies

We provide language support and insight to production companies in film, TV, broadcast and advertising and marketing.

✓ Translation of release forms, carnets
and pre-production materials

✓ Script translation

✓ On-set interpreting

✓ Transcription, translation
and logging of rushes

✓ Foreign language editing assistance

✓ Subtitling and audio description

Green filter over three women stood next to each other chatting and laughing
Purple icon of a party popper

For events

We help make live events more accessible whether in-person, hybrid or remote.

✓ Live captioning

✓ Translation, subtitling and audio description of event material and video

✓ Assistance with event planning
for foreign audiences

Purple filter over three people sat around a table with a laptop and coffee mugs having a discussion
Purple icon of a leaf growing out of a set of books next to a tree

For businesses
and public services

We help corporate businesses and public services communicate globally through their messaging and marketing.

✓ Transcription

✓ Translation

✓ Subtitling

✓ Audio description

✓ Interpreting

✓ Collaborative translation of marketing material and video

Blue filter over actors standing in a circle by chairs on a theatre stage
Purple icon of threatre curtains

For the arts

We help to sensitively communicate meaning at every stage of creation for theatres, museums and live performances.

✓ Concept and script consultation

✓ Translation of internal and public documentation and marketing materials

✓ Live subtitling

✓ Audio description

✓ Subtitles, surtitles and audio description for finalised films and performances

Our services

Mulitcoloured horizontal zig-zag line over a grey triangle
Mulitcoloured circle over a grey horizontal zig-zag line
Mulitcoloured speech bubble over a grey horizontal zig-zag line
Mulitcoloured triangle over a grey horizontal zig-zag line
Mulitcoloured vertical zig-zag line over a grey speech bubble
Multicoloured square in front of a grey horizontal zig-zag line
Multicoloured vertical zig-zag line in front of a grey square
Mulitcoloured vertical zig-zag line over a grey circle

Our ethos

Taking time to communicate with empathy, nuance and humanity

Our Founder, Courtney Pesche, is an independent certified translator. With over a decade of experience in the field, she specialises in audiovisual translation, transcription, subtitling, live captioning and audio description within the audiovisual industry.

She’s a native speaker of English and French, proficient in working between English, French, Italian and Mandarin Chinese, and works collaboratively with clients to help audiences to understand the meaning at the core of a message or story.

Purple wave-shaped line

Words Apart is affiliated
with the following associations:

North West Translators’ Network

SUBTLE, The Subtitlers’ Association

Association des Traducteurs/ Adaptateurs de l'Audiovisuel

Audio Description Association

Working with us

Here’s what our clients have to say about working with us

“We’ve had the pleasure of working with Courtney since 2018 on a wide range of projects, including translation, Jeffersonian-style transcription, and other audiovisual work in English, French, Italian, and Mandarin Chinese. Her attention to detail, deep understanding of conversational nuance, and unwavering professionalism have made her an invaluable asset to our team. Courtney consistently delivers work of the highest quality, even when handling complex or sensitive materials. Her skill in capturing the fine-grained features of spoken language through Jeffersonian transcription has greatly enriched our projects. Moreover, her translations are consistently accurate, culturally sensitive, and delivered on time—even under tight deadlines. Reliable, responsive, and incredibly competent, Courtney has our full recommendation. We’re confident that any team or project will benefit greatly from her expertise.”

Petra Iovan, The Translation People

“Courtney is really easy to work with and the process has been super straightforward. We had questions before we started and she answered them clearly so we knew exactly what to expect. She made it easy to choose what worked best for our workshop and the live captions and transcript were accurate, including everything in the original language wherever possible. Will definitely work with her again!”

Celina Loh, In Transit Space CIC

“Courtney translated a massive open online course for us which included more than four hours of video for subtitling, in addition to transcribing the original French. She was organized and thorough from the outset, providing a detailed quote that clearly broke down her pricing, all the way to the delivery of each batch of files. Courtney's skills are unparalleled and I highly recommend her services.”

Natalie Pavey, Word Style Translations

“Courtney is without a doubt our go-to subtitler for both English and French football-related video projects. She has proven to be super reliable, delivers top quality, is 100% bilingual on a native level (yes, they do exist) and has never missed any of our deadlines, which - to be honest - mostly required her to go the extra mile. Above all, she is a pleasure to work with and I highly recommend her work.”

Everhard Hebly, Parnassia Media

“We had the pleasure of working with Courtney on several subtitling projects. She was professional, responsive, and delivered her work within the agreed deadlines.”

Driscoll Leung, Verboo Language Services

Our solutions

We understand the specific needs of clients
within specialised sectors

Green filter over a man talking on stage to a room of people watching
Purple icon of a party popper

We were approached by a client to provide English live captions for a business conference of over 300 delegates…
Read more

Events

Purple filter over five people sat around a table with laptops looking at a presentation on a large screen
Purple icon of a globe

One of our long-standing clients came to us with a new international advertising campaign…
Read more

Business

Yellow filter over a man holding a film camera
Purple icon of a television

This UK production team reached out as they were entering post-production on a high-stakes unscripted documentary series…
Read more

Television Production

Blue filter over a woman's hand holding a pen writing, with a cup of coffee in the background
Purple icon of a satellite

In-house at this broadcaster, we were assigned to work on creating the audio description for a documentary series…
Read more

Broadcast

Are you ready to make your organisation more culturally accessible?

Get in touch with us to find out how our services can help the unique needs of your business